DEATHSPELL OMEGA «Si Monumentum Requires Circumspice» (2004) |
|
1.
First Prayer Omnis
humana cogitatio in
fundamentis putrefactionis conditur, quam
ecclesia Domini nostri ei praeposuit. Lungs
filled with embers and regurgitating
boiling blood I say Praise
the Lord, praise, O
servants of the Lord... We
will sing a new song to thee, O
God: a psaltery of thirteen Stations, may
scoria bury Eden and blind the light of hope... |
1. Первая Молитва Всякое человеческое помышление в источнике гниения находится в той мере, В коей церковь Господа нашего его опекает. Лёгкими, полными горячих угольев и извергающими кипящую кровь, я говорю: Хвалите Господа, хвалите, О слуги Господни... Мы споём тебе новую песнь, О, Боже: псалтырь из тринадцати Псалмов, да покроет окалина Эдем и затмит свет надежды... |
2.
Sola Fide I O
Satan, I acknowledge you as the
Great Destroyer of the Universe. All
that has been created you
will corrupt and destroy. Exercise
upon me all your rights. I
spit on Christ's redemption and
to it I shall renounce. My
life is yours Lord, let me be
your herald and executioner. My
actions shall lead other hearts away
from salvation All
shall acknowledge Your
sacred royalty and
crawl in terrified devotion. Where
is the book of truth, or the inheritance that'd
enlighten me? No
voice shall answer to my probe and
throbbing prayers... But
certainty and madness write
in ashen letters Seest
thou how faith wrought
with his works And
by works was faith made perfect? And
he that keepeth his commandments dwelleth
in him, and He in him. And
hereby we know that He abideth in us, by
the Spirit which He hath given us. "The
essence of Revelation lies in the fact that it is the direct speech of god to man" |
2. Только Верою I О Сатана! Я признаю тебя Великим Разрушителем Вселенной. Всё, что было создано, ты растлишь и разрушишь. Примени ко мне все свои права. Я плюю на искупление Христово и отрекусь от него. Моя жизнь – твоя, Господи; позволь мне быть твоим глашатаем и палачом. Мои поступки уведут другие сердца от спасения. Все должны признать Твоё священное достоинство и преданно ползать, страшась. Где книга истины, или наследие, которое бы просветило меня? Ни один голос не ответит на мои поиски и трепетные молитвы... Но неизбежность и безумие пишут пепельными буквами: Зришь ли ты, что его деяниями принесла вера, И что деяниями вера была сделана совершенной? И тот, кто хранит его заповеди, пребывает в нём, и Он – в нём. И сим мы знаем, что Он томится в нас Духом, который Он дал нам. "Суть Откровения в том, что оно есть прямая речь бога к человеку". |
3.
Sola Fide II They
burst my veins to pieces, these
wan rats inside With
their jaws so
contagious of a disease As
if it dropped like pus from
the twelve wings of Sammael The
primeval light inside, gift
of god and the holy spirit It
bleeds, so swollen by the bubo
of this pest divine The
least traces of the consolation of Eden Were
consumed by this heinous blessing
in ashes. Sola
Fide. Sola
Deo Infernali Gloria. Verily
I say unto you, there
is none righteous enough to
resist, no, not one... For
your hands are defiled with blood, and
your fingers with iniquity; Your
lips have spoken lies, your
tongue has muttered perversity. The
heart of a lost angel is in the earth, the
immaculate is abased... forevermore. Sola
Fide. Sola
Deo Infernali Gloria. Neither
stormful convulsions nor
an apex of light shall break the yoke For
he that keepeth His commandments dwelleth
in him, and He in him. And
hereby we know that He abideth in us, by
the Spirit which He hath given us Some
rejoice of the children's innocence
and smiles Others
of their shameful defloration by
the ministers of Christ, swollen
by arrogance and lust Jesus
spoke words of wisdom: "Let
the children come to me" What's
more enthralling indeed
than ruining through
them the
genesis of life itself? Dive
deep into the
blue eyes of the newborn and
thou shalt get a glance of heaven When
this dive reveals
despair, hideous
ruins of the glory of Hell The
serving sons of disobedience proclaim
Vengeance belongeth
unto Him... Sola
Fide. Sola
Deo Infernali Gloria. Oh
how much sorer punishment, suppose
ye, shall
he be thought worthy, who
hath trodden under the
foot the Son of God, and
hath counted the blood of the covenant? Faith
and devotion shall be the
stones to the temple Fanaticism
and intransigence ignite
the flaming crown of
malign essence That
is Your host, Lord, and
our burden. Hosanna! Fanaticism
and intransigence ignite
the flaming crown of
malign essence That
is Your host, Lord, and
our burden. Hosanna! "The
essence of Revelation lies in the fact that
it is the direct speech of god to man" Sola
Fide. Sola
Deo Infernali Gloria. Seest
thou how faith wrought
with his works And
by works was faith made
perfect? Sola
Fide. Sola
Deo Infernali Gloria. My
god and lord of this earth, you
shall henceforth be the
sole object of
my thoughts. Sola
Fide. Sola
Deo Infernali Gloria. Wilt
thou know, O vain man, that faith without works is dead? |
3. Только Верою II Они рвут мои вены на куски, эти бледные крысы внутри, Своими челюстями, столь заражёнными болезнью, Как если бы капал гной из двенадцати крыльев Саммаэля. Первозданный свет внутри, дар божий и дар духа святого. Он кровоточит, раздутый бубоном этой божественной чумы. Малейшие следы утешения Эдемского Были истреблены этим отвратительным благословением в прахе. Только Верою. Только Божьей Адской Славой. Истинно говорю вам, нет ни одного достаточно праведного, чтобы воспротивиться, нет, ни одного... Ведь ваши руки запятнаны кровью, а пальцы ваши – беззаконием; Ваши губы говорили ложь, ваш язык бормотал порочности. Сердце падшего ангела находится в земле, непорочное унижено... на веки вечные. Только Верою. Только Божьей Адской Славой. Ни бурные потрясения, ни вершина света не должны разбить ярмо, Ибо тот, кто хранит Его заповеди, пребывает в нём, и Он – в нём. И сим мы знаем, что Он томится в нас Духом, который Он дал нам. Одни радуются невинности и смеху детей, Другие – постыдному лишению своей девственности слугами Христовыми, напыщенными от высокомерия и похоти. Иисус произнёс мудрые слова: "Пусть дети идут ко мне". Действительно, есть ли что-то более увлекательное, чем крушение с их помощью возникновения самой жизни? Глубоко погрузись в голубые глаза новорождённого и обретёшь взгляд небес. Когда это погружение обнаруживает отчаяние, отвратительные руины Адской славы, Сыны-служители неповиновения провозглашают Возмездие, подобающее Ему... Только Верою. Только Божьей Адской Славой. О, представьте, сколь более тяжкого наказания, должен быть удостоин тот, Кто попирал ногами Сына Божьего и ведал о крови завета? Вера и преданность должны быть камнями храма, Фанатизм и непримиримость зажигают пылающий венец пагубной сущности, Которая и есть Твоё воинство, Господи, и наше бремя. Осанна! Фанатизм и непримиримость зажигают пылающий венец пагубной сущности, Которая и есть Твоё воинство, Господи, и наше бремя. Осанна! "Суть Откровения в том, что оно есть прямая речь бога к человеку". Только Верою. Только Божьей Адской Славой. Зришь ли ты, что его деяниями принесла вера, И что деяниями вера была сделана совершенной? Только Верою. Только Божьей Адской Славой. Мой боже и господь этой земли, Впредь ты должен быть единственным предметом моих размышлений. Только Верою. Только Божьей Адской Славой. Знаешь ли ты, о суетный человек, Что вера без дел мертва? |
4.
Second Prayer Oh
Satan, you're the God before
whom I stand Live
your life in me, See
how I erase my name from
the lamb's book of life And
reject the benefit of the holy wounds I
will walk before thee, lord, in
the land of the living For
you teacheth my hands to war and
my fingers to fight And
sow seeds that do not proceed of
the natural order They
shall grow to columns of
the holy lair That
which harbours the dragon with
seven heads. Ita
est putrefatio Dei similes, sive
materialis substantia spiritus
Domini in orbe terrarum. How
long will ye halt between
two opinions? Realise!
That your body is the
temple of the living God! Thou
shalt open my lippes, (O Lorde) my
mouthe shal shewe thy prayse. Ita
est putrefatio Dei similes, sive
materialis substantia spiritus Domini in orbe terrarum. |
4. Вторая Молитва О Сатана, ты – Бог, пред которым стою я. Живи своей жизнью во мне, Смотри, как я стираю своё имя из агнцевой книги жизни И отвергаю благо святых ран. Я пойду пред тобой, господи, в землю живых, Ибо ты обучаешь мои руки воевать, а пальцы мои – сражаться. И сей семена, всходящие против естественного хода вещей, Они должны взрасти к столпам священного логова, Которое укрывает дракона с семью головами. Сие подобно гниению Божьему, Или материальной субстанции духа Господнего на шаре земном. Как долго будешь находиться меж двух мнений? Пойми! Твоё тело – храм Бога живого! Разомкни уста мои, О Господи, рот мой воздаст тебе молитвы. Сие подобно гниению Божьему, Или материальной субстанции духа Господнего на шаре земном. |
5.
Blessed Are The Dead Stare
wide-eyed at this dense pitch boiling
by the art divine Amniotic
liquid of another kind That
flesh and blood can not inherit
the kingdom of god Behold
the transformation, servant Incise
and devour your tongue for
all men are liars Gnaw
at the saintly visage of
your beloved Receive
a rapturous communion of
flesh and skin And
do not cease until you swallowed her
nose host-alike Do
not cease until the
Baptist collects Three
quintessential drops, progeny
of that torment, And
anoints you thrice... and
anoints you thrice... and
anoints you thrice... Like
a malignant tumour and
sudden growth of
cancer divine A
rebirth in putrefaction irreversible, corruption
does not inherit uncorruption Say
it loud the ultimate paradigm: Blessed
are the dead whiche dye in the Lorde The
sting of death is sin and
the strength of sin is the law The
law of man is His
presence and dominion... We
will submit ourselves unto Him And
henceforth walk in His ways And
immolate on thine altar the
spirit of individuality As
thou, Lord, desireth sacrifices
and obedience We
grant you all human love, kiss
the burden that
crushes our bones And
yell ecstatically at
the spectacle of your abominations What
rewarde shall I geve unto the lorde, For all the benefites that he hath doen unto me? |
5. Блаженны Мёртвые, Умирающие В Господе Пристально смотри на эту густую смолу, кипящую божественным искусством, Околоплодную жидкость иного рода. Та плоть и кровь не могут наследовать царства божьего. Созерцай трансформацию, слуга! Надрежь и сожри свой язык, ибо все люди – лжецы! Глодай святой облик своей возлюбленной! Прими восторженное причастие плоти и кожи И не останавливайся, пока не поглотишь её подобный облатке аромат! Не останавливайся, пока Креститель не соберёт Три квинтэссенциальные капли, потомство той муки, И не помажет тебя трижды... и помажет тебя трижды... и помажет тебя трижды... Словно злокачественная опухоль и внезапное распространение божественного рака, Возрождение в необратимом гниении, разложение не унаследует неразложение. Громко произнеси предельную парадигму: Блаженны мёртвые, умирающие в Господе. Жало смерти есть грех, а сила греха – закон, Закон человека – Его присутствие и владычество... Мы подчинимся Ему И впредь пойдём по Его путям, И пожертвуем на твой алтарь дух индивидуальности. Поскольку ты, Господи, жаждешь жертв и повиновения, Мы даруем тебе всю человеческую любовь, смиряемся с бременем, которое сокрушает наши кости И вопим исступлённо при виде твоих мерзостей. Чем воздам господу, За все милости, что дал он мне? |
6.
Hetoimasia Hearken,
thou, until I relate things that
shall come to pass in
latter ages of the world, for
we are the seeds of the triumph yet
to come... Only
a few, in the multitudes upon earth, shall
be aware of what they do, but
all will court
the assassination of
Christ's redemption, again and again... Their
apparent choice of the cross against
the serpent Hides
nothing, from north to south, but
a call for chastisement The
sins of men will stink more than
a pestilence before God... What
a balm for the soul of those who
respire hellfire To
witness Abraham
sacrifice his
firstborn. Amen! Contemplate
and say, what is earth, else
than a frenetic psalmody for
His venue? Arise
O Lord. Let
not man prevail... visionary
words indeed For
man is the key and
man is the device And
out of his ranks shall arise the saviour draped
in the blood of the unborn Scriptures
say "We do not think him to
be the devil or a demon as
some others do but
one of mankind in whom Satan shall
dwell totally... for
he is the man of sin, the son of perdition, such
that he will seat himself in the Temple as
if he were God" Woe
to thee Corozain... woe
to thee Bethsaida... and
thou Capharnaum that
art exalted up to heaven, thou
shalt be thrust down to hell... For
he will grow from child to man and
extirpate souls
in a devilish whirl from
your cursed bosom. Fraught
voices rise to the sky and
beseech god to avert the incarnation But
mankind was the prism to
the quintessence of corruption Contemplate
and say, what is earth, else
than a frenetic psalmody for
His venue? What
joy and glory shouts he who
bears the mark of the Beast Consumed
and eaten have been the
abundant abortions of mankind, but
now, none
of them, humans, shall remain but
what birds could not carry off in their claws! |
6. Ожидание Выслушай, я расскажу о том, Что должно свершиться в последние времена мира, Ибо мы – семена триумфа, который грядёт... Лишь немногие, средь толп земных, Должны понять, что делают они, но все будут Добиваться убиения Христова искупления, вновь и вновь... Их явный выбор креста против змея Не скрывает ничего, от севера до юга, кроме призыва к наказанию. Грехи людские будут смердеть хуже, чем чума пред Богом... Что за бальзам для души тех, кто вдыхает адский огонь, Чтобы свидетельствовать об Авраамовом жертвоприношении своего первенца. Аминь! Поразмыслите и скажите, что есть земля, как не неистовая псалмодия для места Его деяний? Воспрянь, о Господи. Да не восторжествует человек... Воистину пророческие слова, Ибо человек есть ключ, и человек есть механизм, И из его рядов воспрянет спаситель, украшенный кровью нерождённых. Писания говорят: «Мы считаем его не дьяволом или демоном, как считают другие, Но одним из людей, в ком Сатана должен пребывать наиполно... Ибо он есть человек греха, сын погибели, А потому он усядется в Храме, как если бы он был Богом». Горе тебе, Хорозаин... горе тебе, Вифсаида... и тебе, Копернаум. Вознесённые до небес, будете вы низвергнуты в ад... Ибо он вырастет из дитя в мужа и изымет Души в дьявольском вихре из вашей проклятой груди. Удручённые голоса поднимаются к небу и молят бога предотвратить воплощение, Но человечество было призмой к квинтэссенции разложения. Поразмыслите и скажите, что есть земля, как не неистовая псалмодия для места Его деяний? Что за радость и славу вопиет тот, кто носит знак Зверя! Истреблёнными и съеденными были изобильные выкидыши человечества, но теперь Ни один из них, людей, не должен остаться, кроме тех, кого птицы не смогут унести в своих когтях! |
7.
Third Prayer Ere
thou enter farther in
such mysteries, comprehend: The
secret of the Lord is for those who
fear Him and
He will make them know His covenant. Cursed
is he that removeth awaye the
marke of hys master to
please men and not to serve in secrecy. Amen. Blessed
is he that maketh the blind to
goe oute of hys waye. Amen. Cursed
is he that putteth his truste in man, and
taketh manne for his defence, and
in his harte goeth from the Lorde. The
lord prevails. Amen. Blessed
is he that taketh rewarde to
slea the soule of innocent bloude. Amen. Blessed
is he that murders Christ in himself and
in his fellow men. Amen. |
7. Третья Молитва Прежде, чем двинешься далее по этим мистериям, уразумей: Тайна Господа – для тех, кто страшится Его, и Он откроет им Свой завет. Проклят тот, кто отринет знак своего господина, чтобы угодить людям и не служить втайне. Аминь. Блажен тот, кто изгонит слепых со своего пути. Аминь. Проклят тот, кто доверится человеку И возьмёт человека для своего оправдания, И в своём сердце уйдёт от Господа. Господь торжествует. Аминь. Блажен тот, кто принимает за награду убийство невинной души. Аминь. Блажен тот, кто убивает Христа в себе и в своих собратьях. Аминь. |
8.
Si Monumentum Requires Circumspice Si
momumentum Requires, Circumspice The
monument of a deceiving spirit Of
myriads of deceiving spirits born
of our godly father Rather,
stand up with
the twenty four elders and say Holy,
holy, holy is the Lord God Almighty, who
was and is and is to come! Accept
the truth revealed in Emmanuel And
listen: one
Lord, one faith, one baptism All
that He decides is holy, all
that He says is law And
not worship Him by
kneeling before Him if
in thine heart Is
no true joy at the sight of Ariel covered
by the ashes of devastation. Do
not worship Him unless your soul glitters
of the purity of sin And
of unearthly virtues. It
shall truly contain the
vision of the fallen tabernacle of David, That
which brought forth our Elisha that
ignites in flames so pure. Si
momumentum Requires, Circumspice Let
no human knowledge impeach Divine
Truths Nor
any mists of incredulity prevent
your mind From
touching Divine Mysteries, hear
the voice: Before
Abraham was I am Si
momumentum Requires, Circumspice Drink
from the grail He sanctified when The
frail saviour failed to raise up The
destroyed temple in three days And
open your purged mind To
Divine Oracles: May
the tributes of faith be rendered to Faith. Si
momumentum Requires, Circumspice I
shall descend in humiliation before Thee And
ascend before men only
if thy will ordains me In
the midst of my carnal temple shall
forevermore Sound
the tremendous words Holy,
holy, holy is the Lord God Almighty, who
was and is and is to come! Holy,
holy, holy is the Lord God Almighty, who
was and is and is to come! Holy,
holy, holy is the Lord God Almighty, who was and is and is to come! |
8. Если Ищешь Памятник, Оглянись Если ищещь Памятник, оглянись. Памятник вводящего в заблуждения духа Из мириадов грешных духов, порождённых нашим благочестивым отцом. Вместо этого встань с двадцатью четырьмя старцами и скажи: Свят, свят, свят Господь Бог Всемогущий, который был, есть и будет! Прими истину, открытую в Эммануиле И слушай: один Господь, одна вера, одно крещение. Всё, что Он решит свято, всё, что он говорит есть закон. И не поклоняйся ему, становясь пред Ним на колени, если в сердце твоём Нет подлинной радости при виде Ариэля, покрытого прахом опустошения. Не поклоняйся Ему, пока душа твоя не засверкает чистотой греха И неземных добродетелей. Она действительно должна вместить видение падшего храма Давидова, Который породил нашу Элишу, пылающую в столь чистом пламени. Если ищещь Памятник, оглянись. Да не усомнится человеческое знание в Божественных Истинах, И ни одни туманы неверия да не уведут твой разум От прикосновения к Божественным Тайнам, услышь голос: Прежде Авраама был Я. Если ищещь Памятник, оглянись. Пей из грааля, освящённого Им, когда Бренный спаситель не смог воздвигнуть Разрушенный храм за три дня, И открой свой очищенный разум Божественным Предсказаниям: Да воздастся Верой по вере. Если ищещь Памятник, оглянись. Я склонюсь в уничижении пред Тобой И возвышусь пред людьми только по воле твоей. Посреди моего земного храма всегда будут Звучать страшные слова: Свят, свят, свят Господь Бог Всемогущий, который был, есть и будет! Свят, свят, свят Господь Бог Всемогущий, который был, есть и будет! Свят, свят, свят Господь Бог Всемогущий, который был, есть и будет! |
9.
Odium Nostrum "-Let
them praise thy great and terrible name; for
it is holy." Psalm 99:3 Let
them praise thy great and terrible name; for
it is holy Odium Oh
Merciless Hatred; Spare
nothing, spare no one Oppressive
heat, intense flavour From
the pupil of the one-eyed mongrel to
the distant depths of the macrocosm We
are all waiting for the releasing hour Praise
the God of our salvation; Hosts
on high, His
power proclaim Odium Oh
Merciless Hatred; Burn
the Me in me, And
thus every cell of humanity. May
the essence of impurity redeem my soul Unleashed
hatred be
my salvation and thy ghoul Worship,
honour, glory, blessing, Odium,
we offer unto Thee. Young
and old, Thy praise expressing, In
glad homage bend the knee. All
demons in hell adore
Thee; We
would bow before Thy throne. As
His angels serve before Thee, So
on earth Thy will be done. Wherefore
He also hath highly exalted it, and
given it a name which
is above every name: That
at the name of Odium every
knee should bow, of
things in heaven, and thing in earth, and
things under the earth; And
that every tongue should confess that
Odium is Lord, to the glory of Satan our Master. |
9. Наша Ненависть «Славьте его, благословляйте имя его, ибо благ господь» Псалом 99:3 Славьте его, благословляйте имя его, ибо благ господь. Ненависть, О Беспощадная Ненависть; Ничего не жалей, никого не жалей! Тягостный жар, сильный аромат. От зрачка одноглазой полукровки до отдалённых глубин микрокосма Все мы ждём часа освобождения. Хвалите Бога нашего спасения; Воинство на небесах, Его власть торжествует. Ненависть, О Беспощадная Ненависть; Сожги Меня во мне И этим сожги каждую клетку человечности. Да спасёт нечистая сущность мою душу. Освобождённая ненависть, будь моим спасением и твоим упырём! Поклонение, честь, слава, благословение, Ненависть, мы молимся Тебе. Стар и млад, вознося хвалу Тебе, В радостном почтении склоняют колена. Все демоны в аду преклоняются пред Тобой; Мы склоняемся пред Твоим троном. Так как Его ангелы служат Тебе, То на земле будет воля Твоя. Потому Он также высоко превознёс её и дал ей имя, Которое выше всех имён: Пред именем Ненависти каждый должен согнуть колено, из тварей небесных, земных и подземных; И каждый язык должен признать, что Ненависть есть Господь, во славу Сатаны, нашего Господина. |
10.
Jubilate Deo (O Be Joyful In The Lord) From
the Thirteen Apostles men Pregnant
nymphets hast they become Defiled
with divine faeces; Despicable
rot, tortured flesh Those
eyes have witnessed. Organic
procreation, mind-intromission;
there
comes the salvation Pubescent
vaginas obstructed
with the redeemer's holy essence Humanity
reduced to
its supreme worthlessness; Children
under His will, Ethic
fulfilled Those
eyes were deceived. Little
children, praise the Lord, Praise
ye the Lord! This
is the day which He hath made; all
will rejoice and
be glad in it Born
with the ability of begetting Only
but One gift were she granted To
excrete a
new humanity unwanted Reluctantly
she – woman – loves the
god of a creation within Those
eyes have binned. Praise
the Lord in His benevolence For
the disadvantage and their simplicity Rape,
incest, and insouciance Of
a magnificent power if
unforeseen despondency Those
eyes lied zealously Praise
Him for His blessed act, Praise
ye the Lord! This
is the day which He hath made; all
will rejoice and
be glad in it Innocence
sacrificed and
heaven denied Iniquity
divine – no repentance – over
mankind Mind-raped,
self-devoured,
empty
god-eyed Transgression
coercive, Redemption
never to be found Those
eyes were blind Under
the altar of cannibalism Man
hast (thou) confessed the spiritual schism And
without pride mourned the
loss of freedom, Our
blessed Lord have condemned you to
martyrdom Those
eyes saw wisdom Praise
the Lord, for He is glorious; Praise
ye the Lord! This
is the day which He hath made; all
will rejoice and
be glad in it Inter
spem et metum Inter
spem et metum Inter
spem et metum Inter
spem et metum Inter
spem et metum Inter
spem et metum Let
everything that hath breath praise the Lord, praise ye the Lord. |
10. Jubilate Deo (Возрадуйтесь В Господе) Из-за Тринадцати Апостолов Беременные нимфы были Осквернены божественными фекалиями; Презренная гниль, измученная плоть. Эти глаза свидетельствовали. Органическое порождение, проникновение в разум; там приходит спасение. Половозрелые вагины закупорены святой сущностью избавителя. Человечество сведено к состоянию высшей бесполезности; Дети подчинены Его воле, Мораль исполнена. Эти глаза были обмануты. Детишки, хвалите Господа, Восхваляйте же Господа! Это тот день, что Он сотворил; Все будут радоваться и веселиться в это время. Способная к рождению потомства, Только Одним даром была она одарена: Извергнуть новое нежеланное человечество. Она – женщина – неохотно любит бога творения во чреве. Эти глаза прикрыты. Хвалите Господа в Его щедрости За убытки и их простоту, За ненависть, кровосмешение и безразличие Великолепной силы как непредвиденного уныния. Эти глаза неустанно лгали. Хвалите Его за благословенное деяние, Восхваляйте же Господа! Это тот день, что Он сотворил; Все будут радоваться и веселиться в это время. Невинность принесена в жертву, и небеса отвергнуты. Божественное беззаконие – без покаяния – над человечеством С изнасилованным разумом, пожравшего себя, с пустыми богоданными глазами. Принудительное согрешение, Искупление никогда не будет обретено. Эти глаза были слепы. Под алтарём каннибализма Человек признал духовную ересь И без гордыни оплакал утрату свободы, Наш благословенный Господь обрёк тебя на мученичество. Эти глаза видели мудрость. Хвалите Господа, ибо Он во славе; Восхваляйте же Господа! Это тот день, что Он сотворил; Все будут радоваться и веселиться в это время. Между надеждой и страхом Между надеждой и страхом Между надеждой и страхом Между надеждой и страхом Между надеждой и страхом Между надеждой и страхом Всякое дыхание да хвалит Господа, восхваляйте же Господа! |
11.
Carnal Malefactor Below
the lid of
a vast rounded monument Trickling
of gristly vestiges and
whacked hopes Enhanced
by the horrible excess of
fetid exhalation And
uterine strangulation by the wreaths Of
the herds astray, arid in despair, blessed With
dilated flakes of fire, slowly
wafting down... Say,
what does a maternal heart feel when
merely Vinegar
stills your child's thirst? You'd
implore to harbour his torment in
your chest... To
make this burden yours, but...
Sacrilege! Who
are you, harlot, to interfere with His
emerald will When
even your glance should
never leave the soil? There
resides the fusion, there is the nucleus Angel
prick and holy semen, And
a woman genuflecting an
aroused beast of burden alike Seduced
by the father and seducing the son There
resides the fusion, there is the nucleus A
phallic communion that
sanctifies interior wastelands He
that soweth to his flesh shall
of the flesh reap corruption Carnal
malefactor, rub
your sterile wriggling womb With
a candle in reverential contemplation And
give voluptuous harbour to
vile insects He
that soweth to his flesh shall
of the flesh reap corruption The
scorpion shall open the
book of Salomon for you to see And
the snake slither out of the lips that
delivered once The
redeemer of man, born
out of shameful maternity... He
that soweth to his flesh shall
of the flesh reap corruption The
lactiferous beast subjugated
reason to appetite Praised
be human nature, ciborium
of shame and waste, For
bathing in decline a
redeemer moisty of semen so
contemptible There
resides the fusion, there is the nucleus Angel
prick and holy semen And
a woman genuflecting an
aroused beast of burden alike Seduced
by the father and seducing the son There
resides the fusion, there is the nucleus A
phallic communion that
sanctifies interior wastelands When
a woman is knead by the
claws of fowls attracted By
seminal odours no
longer hidden by dignity And
purified by their beaks rummaging
her swollen vagina When
laments alter
into praises despite
holy duty and
menacing perdition Seers
can say that his birth does
death subdue no more His
birth does death subdue not, for
my God proceeds of failed
humility... O
Master, the eastern pillar of
your domination is the organic fallibility. |
11. Плотский Преступник Под крышкой огромного круглого памятника Сочатся хрящевые остатки и разбитые надежды, Умноженные ужасным избытком зловонного испарения, И внутриутробное удушье от венков Заблудших стад, бесплодных в отчаянии, благословенных Разгорающимися искрами огня, медленно уносящихся вниз... Скажи, что чувствует сердце матери, когда лишь Уксус утоляет жажду её ребёнка? Ты просила бы о том, чтобы мучение его нашло пристанище в твоей груди... Чтобы его бремя стало твоим, но... Святотатство! Кто ты такая, шлюха, чтобы препятствовать Его изумрудной воле, Когда даже взгляд твой никогда не должен отрываться от земли? Там происходит слияние, там – зародыш, Ангельский член и святое семя, И женщина, преклоняющая колени перед пробуждённым зверем, Совращённая отцом и совращающая сына. Там происходит слияние, там – зародыш. Фаллическая причастие, очищающее внутренние пустоши. Тот, кто сеет для плоти, пожнёт от плоти разложение. Плотский преступник, натри своё бесплодное дёргающееся чрево Свечой, почтительно ожидая, И дай сладострастное убежище мерзким насекомым. Тот, кто сеет для плоти, пожнёт от плоти разложение. Скорпион раскроет книгу Соломона для тебя И змей выползет из губ, которые однажды исторгли Искупителя человека, рождённого из постыдного материнства... Тот, кто сеет для плоти, пожнёт от плоти разложение. Зверь, выделяющий молоко, подчинил разум влечению. Хвала человеческой природе, дароносице позора и отбросов, Ведь купающийся в состоянии упадка избавитель, влажный от семени, столь ничтожен! Там происходит слияние, там – зародыш, Ангельский член и святое семя, И женщина, преклоняющая колени перед пробуждённым зверем, Совращённая отцом и совращающая сына. Там происходит слияние, там – зародыш. Фаллическая причастие, очищающее внутренние пустоши. Когда женщина терзаема когтями птиц небесных, привлечённых Запахами семени, не скрываемыми больше величием, И очищена их клювами, роющимися в её опухшем влагалище, Когда стенания превращаются в восхваления, несмотря на святой обет и угрозу вечных мук, Провидцы могут сказать, что его рождение больше не преодолеет смерть, Его рождение не преодолеет смерть, ибо Бог мой исходит из недостатка смирения... О Господин, восточный столп твоего владычества – органическая ошибочность. |
12.
Drink The Devil's Blood Come
to Him in belief, accept
truth as lies and lies as truth Does
the first candle burn or
is it ashen cold? Grace
or Damnation? Come
to Him in belief, and
see not the secret of Heaven But
of earth; a prodigy of great magnitude Drink
the Devil's Blood Holy
essence that
consumes even the stars Drink
the Devil's Blood Drink
and become the poison of earth and man Drink
the Devil's Blood and become One
of His million hands; One
of His million eyes One
of His million brains shining
with utmost devotion A
molecule of The One with many faces While
of thy soul remains but
ashes cold... This
funeral bell and it's sacred sound Haunting
always and no more peace Nor
redemption, but moribund ecstasy... And
the glory to serve as
one among many Drink
the Devil’s Blood: Necessitas
medii Drink
the Devil’s Blood: Necessitas
praecepti Holy
essence that
consumes even the stars Drink
the Devil’s Blood Drink
and become the poison of earth and man Drink
the Devil’s Blood and become One
of His million hands; One
of His million eyes One
of His million brains shining
with utmost devotion A
molecule of The One with many faces While
of thy soul remains but ashes cold... |
12. Пей Кровь Дьявола Приди к Нему, веруя, прими истину как ложь и ложь как истину. Горит ли первая свеча, или это пепельный холод? Благодать или Проклятие? Приди к Нему, веруя, и узришь тайну не Небес, Но земли: величайшее чудо. Пей Кровь Дьявола! Святая сущность, поглощающая даже звёзды. Пей Кровь Дьявола! Пей и становись ядом земли и человека! Пей Кровь Дьявола и становись Одной из миллиона Его рук; Одним из миллиона Его глаз, Одним из миллиона Его умов, сияющих с предельной преданностью, Молекулой Того, у кого много ликов! От твоей души ничего не останется, кроме холодного пепла... Этот похоронный звон и священный звук Всегда терзают, и нет больше ни мира, Ни искупления, кроме экстаза умирания... И славы, чтобы служить как один среди многих. Пей Кровь Дьявола: Необходимость средства! Пей Кровь Дьявола: Необходимость предписания! Святая сущность, поглощающая даже звёзды. Пей Кровь Дьявола! Пей и становись ядом земли и человека! Пей Кровь Дьявола и становись Одной из миллиона Его рук; Одним из миллиона Его глаз, Одним из миллиона Его умов, сияющих с предельной преданностью, Молекулой Того, у кого много ликов! От твоей души ничего не останется, кроме холодного пепла... |
13.
Malign Paradigm Dei nostri templum terrarum orbus est.
|
13. Зловещая Парадигма Храм Господа нашего – шар земной.
|
Автор перевода - Fr.V. (Anthracite Foundation, май-июнь 2007) |